芬兰语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置:首页 » 芬兰语阅读 » 《罗密欧与朱丽叶》 » 正文

《罗密欧与朱丽叶》第一幕第四场 1-中芬对照

时间:2012-05-28来源:互联网 进入芬兰语论坛
核心提示:Neljs kohtaus. 第四场 Katu. 同前。街道 (Romeo, Mercutio, Benvolio, viisi tai kuusi naamiota, soihdunkantajia ja muita tulee.) 罗密欧、茂丘西奥、班伏里奥及五六人或戴假面或持火炬上。 ROMEO. Tuon puheen lausu
(单词翻译:双击或拖选)
 

Neljäs kohtaus.
 
 
 

第四场 
 
 
Katu.
 
 
 
同前。街道
 
 
    
(Romeo, Mercutio, Benvolio, viisi tai kuusi naamiota,
    soihdunkantajia ja muita tulee.)
 
     
 
 罗密欧、茂丘西奥、班伏里奥及五六人或戴假面或持火炬上。 
 
 
ROMEO.
Tuon puheen lausummeko puolusteeksi,
Vai astummeko sisään ilman muuta?
 
 
 
罗密欧
怎么!我们就用这一番话作为我们的进身之阶呢,还是就这么昂然直入,不说一句道歉的话?
 
 
 
BENVOLIO.
Ei enää moiset mutkat tapana.
Pois koko Amor[1] sokkorättineen
Ja kirjavine ruodejousinensa,
Mi naiset karkoittaa kuin linnunpelko!
Ja ulkolukuja me tullessamme
Kuiskaajan avull' emme kangerra;
Vaan pyöritelkööt silmiään jos kuinka,
Me pyöryn pyörimme ja katoamme.
 
 
 
 
班伏里奥
 这种虚文俗套,现在早就不流行了。我们用不着蒙着眼睛的丘匹德,背着一张花漆的木弓,像个稻草人似的去吓那些娘儿们;也用不着跟着提示的人一句一句念那从书上默诵出来的登场白;随他们把我们认做什么人,我们只要跳完一回舞,走了就完啦。 
 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 罗密欧 朱丽叶 第一幕 第四场 中芬对照


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表