Neljäs kohtaus. |
第四场 |
Katu. |
同前。街道 |
(Romeo, Mercutio, Benvolio, viisi tai kuusi naamiota, soihdunkantajia ja muita tulee.) |
罗密欧、茂丘西奥、班伏里奥及五六人或戴假面或持火炬上。 |
ROMEO. Tuon puheen lausummeko puolusteeksi, Vai astummeko sisään ilman muuta? |
罗密欧 怎么!我们就用这一番话作为我们的进身之阶呢,还是就这么昂然直入,不说一句道歉的话? |
BENVOLIO. Ei enää moiset mutkat tapana. Pois koko Amor[1] sokkorättineen Ja kirjavine ruodejousinensa, Mi naiset karkoittaa kuin linnunpelko! Ja ulkolukuja me tullessamme Kuiskaajan avull' emme kangerra; Vaan pyöritelkööt silmiään jos kuinka, Me pyöryn pyörimme ja katoamme. |
班伏里奥 这种虚文俗套,现在早就不流行了。我们用不着蒙着眼睛的丘匹德,背着一张花漆的木弓,像个稻草人似的去吓那些娘儿们;也用不着跟着提示的人一句一句念那从书上默诵出来的登场白;随他们把我们认做什么人,我们只要跳完一回舞,走了就完啦。 |