芬兰语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置:首页 » 芬兰语阅读 » 《罗密欧与朱丽叶》 » 正文

《罗密欧与朱丽叶》第一幕第二场 11-中芬对照

时间:2012-05-26来源:互联网 进入芬兰语论坛
核心提示:BENVOLIO. Nit suloisena hnet ainoastaan, Hnt yksin silmin vuoroin punniten, Vaan tuolle silmis kidevaaallen Aseta kultas toista neitt vastaan, Mi loistoaan luo illan pitohon, Niin hyv on tuskin, ken nyt paras on. 班伏里奥 嘿!你看见她
(单词翻译:双击或拖选)
 
BENVOLIO.
Näit suloisena hänet ainoastaan,
Hänt' yksin silmin vuoroin punniten,
Vaan tuolle silmäis kidevaa'allen
Aseta kultas toista neittä vastaan,
Mi loistoaan luo illan pitohon,
Niin hyv' on tuskin, ken nyt paras on.

 
 
 
班伏里奥
  嘿!你看见她的时候,因为没有别人在旁边,你的两只眼睛里只有她一个人,所以你以为她是美丽的;可是在你那水晶的天秤里,要是把你的恋人跟另外一个我可以在这宴会里指点给你看的美貌的姑娘同时较量起来,那么她现在虽然仪态万方,那时候就要自惭形秽了。

 
 
ROMEO.
Ma sua seuraan, muit' en katsomaan,
Vaan oman kullan loistett' ihaamaan.

 
 
 
 
罗密欧 
我倒要去这一次;不是去看你所说的美人,只要看看我自己的爱人怎样大放光彩,我就心满意足了。
 
 
 
(Menevät.)
 
 
 
(同下。) 

 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 罗密欧 朱丽叶 第一幕 第二场 中芬对照


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表