BENVOLIO. Samoissa Capuletin juhlapidoiss' Illastaa hempus, kaunis Rosalina, Ja muut Veronan kaunottaret kuulut. Käy sinne, vilpittömin silmin vertaa Johonkin toiseen muotoa tuon armaan, Niin korpiks joutsenesi luulet varmaan. |
班伏里奥 在这一个凯普莱特家里按照旧例举行的宴会中间,你所热恋的美人罗瑟琳也要跟着维洛那城里所有的绝色名媛一同去赴宴。你也到那儿去吧,用着不带成见的眼光,把她的容貌跟别人比较比较,你就可以知道你的天鹅不过是一只乌鸦罢了。 |
ROMEO. Jos silmän' hurskas usko totuutta Noin pilkkaa, liekiks kyyneleeni tulkoot, Ja kosk'ei kuolleet itkun virrassa, Nuo kirkkaat harhalaiset tuleen kuolkoot! Hänt' ihanampi! Mointa eläissään Ei nähnyt kaikki-näkevä päiväkään. |
罗密欧 要是我的虔敬的眼睛会相信这种谬误的幻象,那么让眼泪变成火焰,把这一双罪状昭著的异教邪徒烧成灰烬吧!比我的爱人还美!烛照万物的太阳,自有天地以来也不曾看见过一个可以和她媲美的人。 |