JULIA. Vait! Älä vanno! Iloni vaikk' olet, Tän-öisestä en liitost' iloitse. Se liian kiireist' on ja äkkinäistä, Se liiaks salaman on kaltaista, Mi taukoo, ennenkuin saat sanotuksi: Nyt salamoi! Hyv' yötä, armahin! Taas' yhtyissämme lemmen itu tämä On kaunis kukka, kesän kypsyttämä. Niin, hyvää yötä! Sula rauha vain Sun olkoon niin kuin minun rinnassain! |
朱丽叶 好,别起誓啦。我虽然喜欢你,却不喜欢今天晚上的密约;它太仓卒、太轻率、太出人意外了,正像一闪电光,等不及人家开一声口,已经消隐了下去。好人,再会吧!这一朵爱的蓓蕾,靠着夏天的暖风的吹拂,也许会在我们下次相见的时候,开出鲜艳的花来。晚安,晚安!但愿恬静的安息同样降临到你我两人的心头! |
ROMEO. Jätätkö näin mun tyydytystä vaille? |
罗密欧 啊!你就这样离我而去,不给我一点满足吗? |
JULIA. Näin yöllä mitä tyydytystä kaipaat? |
朱丽叶 你今夜还要什么满足呢? |