芬兰语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置:首页 » 芬兰语阅读 » 《罗密欧与朱丽叶》 » 正文

《罗密欧与朱丽叶》第一幕第二场 7-中芬对照

时间:2012-05-26来源:互联网 进入芬兰语论坛
核心提示:PALVELIJA. Puhutte suoraa kielt. Herran haltuun! 仆人 您说得很老实;愿您一生快乐!(欲去。) ROMEO. Seis, poika! Osaan lukea. (Lukee.) 罗密欧 等一等,朋友;我会念。 Signor Martino rouvineen, tyttrineen; kr
(单词翻译:双击或拖选)
 
PALVELIJA.
Puhutte suoraa kieltä. Herran haltuun!

 
 
 
仆人
  您说得很老实;愿您一生快乐!(欲去。) 

 
 
ROMEO.
Seis, poika! Osaan lukea. (Lukee.)

 
 
 
罗密欧
  等一等,朋友;我会念。

 
 
"Signor Martino rouvineen, tyttärineen; kreivi Anselmo ja hänen ihanat sisarensa; leski-paroonitar Vitruvio, signor Placentio ja hänen herttaiset veljensä-tyttäret; Mercutio ja hänen veljensä Valentino; setäni Capulet rouvineen, tyttärineen; kaunis veljeni-tytär Rosalina; Livia; signor Valentio ja hänen lankonsa Tybalt; Lucio ja hilpeä Helena."
 
 
 
 
“玛丁诺先生暨夫人及诸位令嫒;安赛尔美伯爵及诸位令妹;寡居之维特鲁维奥夫人;帕拉森西奥先生及诸位令侄女;茂丘西奥及其令弟凡伦丁;凯普莱特叙父暨婶母及诸位贤妹;罗瑟琳贤侄女;里维娅;伐伦西奥先生及其令表弟提伯尔特;路西奥及活泼之海丽娜。”
 
 
 
 
Ihana seura! Mihin heitä kutsut?
 
 
 
好一群名士贤媛!请他们到什么地方去? 

 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 罗密欧 朱丽叶 第一幕 第二场 中芬对照


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表