芬兰语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置:首页 » 芬兰语阅读 » 《罗密欧与朱丽叶》 » 正文

《罗密欧与朱丽叶》第一幕第二场 4-中芬对照

时间:2012-05-26来源:互联网 进入芬兰语论坛
核心提示:(Capulet ja Paris menevt.) (凯普莱特、帕里斯同下。) PALVELIJA. Etsi niit, joiden on nimet tuohon kirjoitettu! Kirjoitettu on, ett suutari pysykn kyynrssn ja rtli lestissn, kalastaja sudissaan ja maalari verkossaan. Mutta minu
(单词翻译:双击或拖选)
 
(Capulet ja Paris menevät.)
 
 
 
(凯普莱特、帕里斯同下。) 

 
 
PALVELIJA.
Etsi niitä, joiden on nimet tuohon kirjoitettu! Kirjoitettu on, että suutari pysyköön kyynärässään ja räätäli lestissään, kalastaja sudissaan ja maalari verkossaan. Mutta minun on määrä saada selko niistä henkilöistä, joiden nimet on tuohon kirjoitettu, enkä mitenkään voi selkoa saada, mitä nimiä se kirjoittaja-henkilö siihen on kirjoittanut. Pitänee mennä kirjan-oppineitten tykö. — Kah, parahiksi ihan!
 
 
 
 
 
仆人 
挨着这单子上的名字去找人!人家说,鞋匠的针线,裁缝的钉锤,渔夫的笔,画师的网,各人有各人的职司;可是我们的老爷却叫我挨着这单子上的名字去找人,我怎么知道写字的人在这上面写着些什么?我一定要找个识字的人。来得正好。 
 


 
 
(Benvolio ja Romeo tulevat.)
      
 

班伏里奥及罗密欧上。 
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 罗密欧 朱丽叶 第一幕 第二场 中芬对照


------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表