ending -kse- and a possessive suffix corresponding to the person of the
subject. This structure usually expresses the idea of aim or purpose.
Root First Transl. Poss. Enclitic Meaning
inf. case suff. particle
sano a kse ni in order that I shall say
elä ä kse mme in order that we shall live
oppi a kse en han in order to learn (third
p.)+emphasis
tavat a kse si in order that you shall meet
juo da kse en in order to drink (third p.)
ol la kse nne in order that you shall be
Examples:
Lähdin Hollantiin levät/ä/kse/ni. I went to Holland in order to rest.
Ihminen syö elä/ä/kse/en. Man eats in order to live.
Elätkö syö/dä/kse/si? Do you live in order to eat?
Pyörähdin men/nä/kse/ni. I turned round in order to go.
Monet suomalaiset menevät Ruotsiin saa/da/kse/en työtä.
Many Finns go to Sweden in order to find (‘get’) work.
Otatko työn teh/dä/kse/si? Do you undertake to do the job?
Muista/a/kse/ni asia on näin. As far as I remember it’s like this.
Tietä/ä/kse/mme hän ei ole täällä.
As far as we know he/she is not here.
Osku on hyvin voimakas ol/la/kse/en niin pieni.
Osku is very strong for such a small man (‘to be so small’)