PROLOGI. Kaks perhekuntaa, yhtä kuuluisaa, Veronassa — on tapaus siellä, näet — Vihasta vanhast' uuteen vimmaan saa Ja kansan verin tahraa kansan käet. Katala kohtu noiden riitaisten Kaks lempivää luo kovan onnen lasta, Ja kurja loppu näiden poloisten Sovittaa kuoloss' isäin vainon vasta. Näidenpä kahden surman-suosimain Kamalat vaiheet sekä isäin raivon, Jonk' asettaa voi lasten kuolo vain, Parissa tunniss' esitellä aivon. Kuunnelkaa kärsivällisesti vaan, Parantaa puutteet voimin koetetaan. |
开场诗 致辞者上。 故事发生在维洛那名城, 有两家门第相当的巨族, 累世的宿怨激起了新争, 鲜血把市民的白手污渎。 是命运注定这两家仇敌, 生下了一双不幸的恋人, 他们的悲惨凄凉的殒灭, 和解了他们交恶的尊亲。 这一段生生死死的恋爱, 还有那两家父母的嫌隙, 把一对多情的儿女杀害, 演成了今天这一本戏剧。 交代过这几句挈领提纲, 请诸位耐着心细听端详。 |
《罗密欧与朱丽叶》开场诗-中芬对照
日期:2012-05-26 02:01 点击:3983