Prinsessa Ruusunen
睡美人
olipa kerran kauan sitten kuningas ja kuningatar. Joka päivä he sanoivat toisilleen: "Voi, jospa meillä olisi lapsi!" Mutta he eivät saaneet lasta.
从前有个国王和王后。每天他们都会对彼此说:“真希望我们有个孩子。”但是这个愿望一直没有实现。
Sattuipa sitten kerran, kun kuningatar oli uimassa että sammakko hyppäsi vedestä maalle ja sanoi hänelle: "Toiveesi toteutuu. Ennen kuin vuosi on kulunut umpeen, sinulle syntyy tytär."
一天,王后正在河边散步,一只青蛙跳到陆地上对她说:“你的愿望就会实现了,不久你就会生下一个女儿的。”
Ja sammakon ennustus toteutui! Kuningatar sai tyttären, joka oli niin kaunis, että kuninkaan ilolla ei ollut mitään rajoja. Hän pani toimeen komean juhlan. Hän kutsui siihen sukulaisia, ystäviä ja tuttavia, mutta heidän lisäkseen hän kutsui mukaan myös haltijattaria, jotta nämä antaisivat onnea ja menestystä hänen lapselleen.
过了一段时间,那只青蛙所预言的情况真的实现了,王后真的生下了一个非常漂亮的女儿。国王高兴得时时刻刻爱不释手,并决定举行一个大型宴会。他不仅邀请了他的亲戚、朋友和外宾,而且邀来了几乎所有的女巫师,让她们为他的女儿送来善良美好的祝愿。
Kuninkaan valtakunnassa oli kolmetoista haltijatarta. Mutta kuninkaalla oli vain kaksitoista kultalautasta, joilta haltijattarien oli määrä syödä, ja niin joutui yksi haltijattarista jäämään kotiin.
他的王国里一共有十三个女巫师,而他只有十二个金盘子来招待她们进餐,所以他只邀请了十二个女巫师,留下一个没有邀请。
睡美人
olipa kerran kauan sitten kuningas ja kuningatar. Joka päivä he sanoivat toisilleen: "Voi, jospa meillä olisi lapsi!" Mutta he eivät saaneet lasta.
从前有个国王和王后。每天他们都会对彼此说:“真希望我们有个孩子。”但是这个愿望一直没有实现。
Sattuipa sitten kerran, kun kuningatar oli uimassa että sammakko hyppäsi vedestä maalle ja sanoi hänelle: "Toiveesi toteutuu. Ennen kuin vuosi on kulunut umpeen, sinulle syntyy tytär."
一天,王后正在河边散步,一只青蛙跳到陆地上对她说:“你的愿望就会实现了,不久你就会生下一个女儿的。”
Ja sammakon ennustus toteutui! Kuningatar sai tyttären, joka oli niin kaunis, että kuninkaan ilolla ei ollut mitään rajoja. Hän pani toimeen komean juhlan. Hän kutsui siihen sukulaisia, ystäviä ja tuttavia, mutta heidän lisäkseen hän kutsui mukaan myös haltijattaria, jotta nämä antaisivat onnea ja menestystä hänen lapselleen.
过了一段时间,那只青蛙所预言的情况真的实现了,王后真的生下了一个非常漂亮的女儿。国王高兴得时时刻刻爱不释手,并决定举行一个大型宴会。他不仅邀请了他的亲戚、朋友和外宾,而且邀来了几乎所有的女巫师,让她们为他的女儿送来善良美好的祝愿。
Kuninkaan valtakunnassa oli kolmetoista haltijatarta. Mutta kuninkaalla oli vain kaksitoista kultalautasta, joilta haltijattarien oli määrä syödä, ja niin joutui yksi haltijattarista jäämään kotiin.
他的王国里一共有十三个女巫师,而他只有十二个金盘子来招待她们进餐,所以他只邀请了十二个女巫师,留下一个没有邀请。